- Bạn vui lòng tham khảo Thỏa Thuận Sử Dụng của Thư Viện Số
Tài liệu Thư viện số
Danh mục TaiLieu.VN
Giáo trình tiếng Tây Ban Nha part 9
Trong trường hợp hiếm, "u" được viết với một dấu tách âm ("ü") khi nó được viết giữa chữ "g" và một nguyên âm lưỡi trước ("e" hoặc "i"), để báo hiệu là nó phải được đọc thay vì câm như thường lệ. Ví dụ, cigüeña (con cò), được đọc là /θ̟iˈɰweɲa/; nếu như nó được viết là cigueña, nó sẽ được đọc là /θ̟iˈɰeɲa/. Những mệnh đề...
38 p hcmute 17/01/2012 312 17
Từ khóa: học tiếng Tây Ban Nha. giáo trình tiếng Tây Ban Nha, tự học tiếng Tây Ban Nha, nghiên cứu tiếng Tây Ban Nha, kinh nghiệm học tiếng Tây Ban Nha
Giáo trình tiếng Tây Ban Nha part 8
Những đại từ nghi vấn (qué, cuál, dónde, quién, v.v.) cũng có dấu sắc ở những câu hỏi gián tiếp hay trực tiếp, và một số đại từ chỉ định (ése, éste, aquél, v.v.) có thể có dấu khi được sử dụng như những đại từ. Liên từ "o" ("hoặc") được thêm vào một dấu sắc khi được viết ở giữa các số với nhau để không bị lẫn với số 0 (zero):...
38 p hcmute 17/01/2012 336 17
Từ khóa: học tiếng Tây Ban Nha. giáo trình tiếng Tây Ban Nha, tự học tiếng Tây Ban Nha, nghiên cứu tiếng Tây Ban Nha, kinh nghiệm học tiếng Tây Ban Nha
Giáo trình tiếng Tây Ban Nha part 7
Dấu sắc còn được sử dụng để phân biệt những từ đồng âm, nhất là khi một trong số chúng là những từ có nhấn giọng và cái còn lại thì không. So sánh "el" (mạo từ xác định giống đực số ít) với "él" (đại từ "anh ấy" hoặc "nó"); hoặc "te" ("bạn", bổ ngữ đại từ), de (giới từ "của" hoặc "từ") và "se" (đại từ phản thân) với "té"...
38 p hcmute 17/01/2012 340 17
Từ khóa: học tiếng Tây Ban Nha. giáo trình tiếng Tây Ban Nha, tự học tiếng Tây Ban Nha, nghiên cứu tiếng Tây Ban Nha, kinh nghiệm học tiếng Tây Ban Nha